lunes, 8 de febrero de 2010

Desempate Odisea 2010


Rematou a primeira fase do Concurso Odisea 2010 e non nos podemos queixar, pois dos 10 equipos que inscribimos lograron clasificarse 7 para a fase de desempate. Noraboa, xa que logo, a FORTVNA VICTRIX (Camila, Marta e Amalia, de Latín de 4º), SVPERTAMARICAE (Elena, Paula e Isa, de Latín e Cultura Clásica de 4º), MVSAE AETERNAE (Ángela, Ánxela e Pepi, de Latín de 1º), STUDIVM GAVDII (Alba e Goretti, de Latín de 4º), SEMPER RIDENTES (Ana, María e Sara, de Latín de 4º), VICIOSILLOS DE ROMA (Iván, Sandra e Merche, de Latín de 1º e 2º BAC), e CALCEI ET PALLA (Álvaro, Maikel e Óscar, de Latín de 1º e 2º).

Segundo comunicou a organización, o desempate terá lugar o vindeiro mércores día 10 entre as 16,30 e as 19,30 e, en principio, os nosos grupos están convocados no noso propio Centro, polo que seguramente a SEEC enviará un responsable para vixiar o desenvolvemento da proba.

Como lembraredes, o desempate consistirá nun novo preguntón, no que será decisivo o tempo que se tarde en respostar, en caso de novo empate. A súa estructura será semellante ó do pasado xoves, polo que igual considerades oportuno practicar un pouco. Con esta idea déixovos aquí un "preguntón":

1. Poema burlesco que parodiaba á Ilíada

2. Maxistrado encargado da vixiancia dos mercados nas cidades na época helenística

3. En latín: praenomen dun poeta romano que acuñou o tópico do beatus ille

4. En latín: coñecida gens romana, un de cuxos membros ordenou desfacer un monte enteiro para levar a cabo o seu proxecto

5. Poema épico do s. VII a.C. cuxo título aludía á toma e saqueo de Trioa, e que non nos chegou

6. En Grecia: persoa que se dedica a preparar por escrito a defensa do cliente

7. En latín: revelación a cargo dos augures da vontade diviña favorable á atribución dos poderes de mando ao rex, durante o periodo monárquico de Roma

8. Pseudónimo da amada á que adicou os seus poemas un poeta do círculo de Mecenas que escribiu unha elexía a Ovidio cando éste morreu

9. Poeta grego castigado coa cegueira por difamar a un personaxe da lenda troiana

10. En latín: cidade baixo protectorado romano que caeu a mans dun xeneral cartaxinés, despois dun asedio de oito meses, a finais do s. III a. C.

PREGUNTÓN: Poeta grego (_ _ _ _ _ _ _ _ _ _)



FORTVNA ET SAPIENTIA VOBISCVM SINT!

No hay comentarios:

Publicar un comentario